5番 go ban かいしゃ おとこ ひと おんな ひと はな 会社で 男 の人と 女 の人が話しています。 A man and a woman are talking at the company. やま だ M:山田さん、ちょっといいですか。 M: Mr. Yamada, do you have a moment? ぶ ちょう F:はい、部 長 。 F: Yes, the department chief. あいだはな あたら みせ じつ きみ M:この 間 話した 新 しい店のことだけど、実は、君をそこの店 長 にという 話 が出てるんだ。 M: It's about the new store we talked about the other day, but there's actually a story about making you the store manager there. F:え? F: Huh? M:これまでの仕事が高く 評 価されててね。 M: The work so far has been highly evaluated F:ありがとうございます。 Thank you very much. てんきん M:じゃあ、いいかな。転勤にはなるけどね。 M: Well, is that okay? It will be a transfer, though い てんきん F:あ、あのう、ぜひ行かせていただきたいんですが、ただ、転勤となりますと。 F: Oh, well, I'd like to go, but it's just that I'll be transferred. M:ん? し ごと たか ひょう か じつ さいきん はは たいちょう とお はな F:あのう、実は、最近、母の体 調 がよくないので、あまり遠く離れるのは、ちょっと。 F: Well, actually, my mother's physical condition is not good these days, so it's a little far away. M:あ、そう。でも、せっかくのチャンスだよ。 M: Oh, that's right. But it's a ...