Deals with explanation for listening script and the kanji involved is described in
Mondai 3
3番 San ban
おんな ひと おとこ ひと りょこう かんそう き
女 の人が 男 の人に旅行の感想を聞いています。
A woman is asking a man about his thoughts on the trip.
しゅうまつ りょこう い
F: 週 末、旅行に行ってきたんだって?
F: I heard you went on a trip at the end of the week?
りょうしん おんせん つ い さくら き せつ
M: 両 親を温泉に連れて行ったんだ。 桜 のきれいな季節だしね。
M: I took both of my parents to a hot spring. It's a beautiful season for cherry blossoms.
えら りょうしん よろこ
F:偉いね。ご 両 親も 喜 んだでしょう。
F: That's great. Both parents must have been pleased.
む あたた さくら お きゅうじつ じゅうたい
M:うん。でも、向こうはもう 暖 かくて、 桜 はほとんど終わってたし、 休 日だから 渋 滞してて。
M: Yeah. But it was already warm over there, the cherry blossoms were almost over, and it was a holiday, so there was a traffic jam.
Comments
Post a Comment
Name
Email