1番 ichi ban
かいしゃ おんな ひと おとこ ひと はな ふたり そうだん
会社で 女 の人と 男 の人が話しています。二人はいつ相談しますか。
Kaisha de onna no hito To otoko no hito ga hanashite imasu
Itsu soodan shimasu ka
A woman and a man are talking at the company. When will you two consult?
あたら しょうひん そうだん
F:あのう、 新 しい 商 品について相談したいんですが、いつにしましょうか。
Ano, atarashi shohin ni suite soodan shitai n desu ga,
Itsu ni shimasho ka
F: Well, I'd like to talk to you about new products, when should I do it?
M:あ、そうですね。
Ah, so desu ne
M: Oh, that's right
き ょ う きんよう び き ょ う じ かん らいしゅう げつよう び
F:今日が金曜日でしょ?今日はもうあまり時間がないから、じゃあ、来 週 の月曜日はどうですか。
Kyo ga kinyobi desho? Kyo wa mo amari jikan ga nai kara, jaa raishu no getsu yobi wa do desu ka
Today is Friday, right? I don't have much time today, so how about next Monday?
M:あ、来 週 の月曜日と火曜日は 出 張 なんです。木曜日なら、時間、とれますけど。
Ah, raishu no getsuyobi to kayobi wa shucho nan desu.
Moku yobi nara jikan toremasu kedo
M: Oh, I'm going out next Monday and Tuesday. If it's Thursday, I can take the time.
もくよう び わたし いそが しゅっちょう かえ つぎ ひ いそが
F:そう、木曜日は 私 がちょっと 忙 しいんで。あのう、 出 張 から帰った次の日って、 忙 しいですか。
So, moku yobi wa watashi ga Chotto isogashii n de Ano,
Shoccho kara kaeta tsugi no hitte ishogashi desu ka
F: Yes, I'm a little busy on Thursday. Excuse me, are you busy the day after you come back from your business trip?
M:うーん、あ、はい、大 丈 夫です。じゃあ、その日にしましょう。午後、時間空けておきます。
Un, a hai daijobu desu jaa sono hi ni shimasho gogo jikan akete okimasu
M: Hmm, ah, yes, it's okay. Then, let's do it on that day. I'll be free in the afternoon.
ふたり そうだん 二人はいつ相談しますか。
Comments
Post a Comment
Name
Email