6番 roku ban
かいしゃ おとこ ひと おんな ひと はな おんな ひと きょう なに
会社で 男 の人と 女 の人が話しています。 女 の人は今日、このあと何をしますか。
Kaisha de otoko no hito to onna no hito ga hanashite imasu.
Onna no hito wa kyo kono ato nani o shimasu ka
A man and a woman are talking at the company. What does a woman do after this today?
M:ちょっと、いい?
Chotto ii
Do u have a minute
F:はい。
Hai yes
いま ぶ ちょう でん わ し りょう たの ねが
M:今部 長 から電話があって、資 料 のコピーを頼まれたんだ。お願いしてもいい?
Ima bhuchoo kara denwa ga atte, shiriyou no copi o tanomaretanda. Onegai shite mo ii?
I just got a call from the boss and asked me to make a copy of the materials. Can I ask you a favor?
わ あ し た かい ぎ し りょう
F:分かりました。明日の会議の資 料 ですね。
Wakarimashita. Ashita no kaigi no shiriyou desu ne
I understand. The materials for tomorrow's meeting, right?
かい ぎ しつ じゅん び なら
M:うん。それから、会議室の 準 備だけど、いすを並べておいてくれる?
Un sorekara, kaigi shitsu no junbi da kedo, isu o narabete oite kureru?
Yes. Also, can you arrange chairs for the preparation of the conference room?
かい ぎ しつ いま つか
F:はい。でも、会議室は今、使っています。
Hai demo kaigi shitsu wa ima tsukatte imasu
Yes. But I'm using the conference room now
あした
M:そうか。じゃあ、それは明日だね。
So ka jaa sore wa ashita da ne
I see. Well, that's tomorrow
おんな ひと きょう なに
女 の人は今日、このあと何をしますか。
Comments
Post a Comment
Name
Email